Новости

Миколог случайно нашел в лесу редчайший гриб, а затем клонировал его, чтобы продавать вместо шиитаки и вешенок

Генри Джефсон бродил по сельской местности недалеко от Бристоля во время изоляции COVID, когда его взгляд привлек призрачный вид гриба под названием львиная грива, мохнатые «ветви» которого свисали по стволу дерева.

Джефсон, глава исследовательского отдела в Бристольском фунгариуме (коллекции образцов грибов), знал, что перед ним нечто редкое и особенное. Львиная грива, являющаяся основным продуктом традиционной китайской медицины, также произрастает в Великобритании, но находится под угрозой исчезновения. Экземпляр, обнаруженный Джефсоном, был первым, замеченным на юго-западе Англии за последние восемь лет.

Сейчас Джефсон сотрудничает с организацией Natural England и Королевским садоводческим обществом (RHS), чтобы вернуть местные грибы в лесные массивы Англии. Он помогает управлять грибной фермой, которая переключилась с выращивания вешенок и шиитаке для ресторанов на сохранение местных грибов и создание из них оздоровительных добавок.

Львиная грива — настолько редкий гриб, что собирать его в дикой природе запрещено. Джефсон с удовольствием любовался им во время прогулок по ферме, и радовался, что он процветает в дикой природе. Он был потрясен, увидев, что хозяин срубил дерево, на котором росла львиная грива.

Выступая на Оксфордской конференции по прикладному фермерству, он сказал: «Гриб был разбросан по земле большими кусками. Оказавшись в несколько уникальной ситуации, поскольку его сбор запрещен, мы подобрали комок львиной гривы, отнесли его на грибную ферму и начали пытаться получить из него чистую культуру».

Джефсон клонировал гриб и продолжает выращивать его на ферме. Он также поговорил с землевладельцем, который не знал о редкой природе гриба и оставил в покое пень, на котором все еще росла львиная грива.

Это привело фунгариум к сохранению жизни местных грибов. «Именно обнаружение львиной гривы действительно привело нас на путь клонирования редких грибов. И теперь к нам обращаются люди, желающие получить натуральные штаммы».

Редкие грибы находятся под угрозой не только из-за ничего не подозревающих землевладельцев и их топоров. Есть опасения, что споры с коммерческих ферм могут распространяться в дикой природе и поражать местные грибы.

«Выращивание грибов становится все более и более популярным, и это здорово, — сказал Джефсон, — но все эти коммерческие штаммы, все эти споры, которые выбрасываются в окружающую среду, мы просто не знаем, что они делают с местной экологией».

По словам Джефсона, местные дикие грибы могут быть полезнее для здоровья: «Коммерческие штаммы были отобраны для высокой урожайности и быстрого роста. Наши грибы — полная противоположность. Они растут уродливыми комками и невероятно медленно. Они очень требовательны к условиям. Но вкус у них потрясающий, а наш британский штамм львиной гривы был протестирован на наличие в нем лекарственных соединений, и дикий штамм содержит на 30% больше бета-глюканов, чем коммерческие штаммы».

Ранее ученым удалось выяснить, почему северные европейцы имеют более высокий риск развития рассеянного склероза, чем у представителей других народов. Эта болезнь оказалась генетическим наследием от древних племен, которые пришли в этот регион около 5 тыс. лет назад.