• Usd 61.26
  • Eur 72.24
  • Btc 8242.86 $

Редакция

editorial@incrussia.ru

Реклама

ad@incrussia.ru

Журнал

Интернет-омбудсмен Дмитрий Мариничев: Цифровой суверенитет в России вредит бизнесу

Интернет-омбудсмен Дмитрий Мариничев: Цифровой суверенитет в России вредит бизнесу

Рубрики

О журнале

Соцсети

Напишите нам

Новости

Netflix разыскивает фрилансеров для перевода субтитров

Для того, чтобы работать на Netfix, необязательно иметь диплом профессионального переводчика. Сервис предложит всем заинтересованным в подработке лицам пройти небольшой тест, который длится полтора часа. По его результатам Hermes определит уровень владения языком, способность понимать идиомы и видеть ошибки.

Отобранным фрилансерам компания позволит выбирать над какими жанрами они хотят работать. Среди заявленных сервисом 20 языков есть русский. В декабре прошлого года стоимость одной минуты субтитров на русском языке составляла $10. Издание отмечает, что с выходом Netfix на новые рынки компании стало не хватать переводчиков.

Ранее Inc. разобрался, почему делегировать задачи фрилансерам выгоднее, чем нанимать сотрудников в штат.  

Рассылка журнала Inc.
Подпишитесь на самые важные материалы о бизнесе
и технологиях в России