«Переводчик» от «Яндекса» научился переводить текст в эмодзи
Компания «Яндекс» научила «Переводчик» переводить текст в эмодзи и обратно. Об этом сообщает N + 1 со ссылкой на сообщение компании.
«Переводчик» работает со всеми языками в сервисах. При переводе система разбивает текст на отдельные слова и фразы, а затем представляет их виде векторов, соответствующих по смыслу. После этого система сопоставляет результат с максимально совпадающими векторами. Базовым языком выступает английский (сначала сервис переводит на него, а затем — на другие языки).
Отметим, что «Переводчику» не всегда удается справиться с обратным переводом с языка эмодзи. А некоторые неточности в обратном переводе указывают на использование английского в качестве базового языка.
При работе с эмодзи машине переводить сложнее из-за отсутствия точных данных о переводе некоторых символов. Кроме того, в эмодзи нет грамматики. Из-за этого существительные в тексте переводятся довольно легко, а с другими частями речи могут возникать сложности. Однако «Переводчик» научился обрабатывать смысл отдельных знаков.
В N+1 отмечают, что аналогичный сервис Decodemoji способен переводить эмодзи. При этом платформа не способна переводить с естественного языка на «смайлики».