Видеохостинг YouTube тестирует функцию автоматического перевода видео на разные языки. Она была создана совместно с сервисом озвучки на базе искусственного интеллекта Aloud. Пока доступны только английский, испанский и португальский языки.
Видеохостинг YouTube начал тестировать функцию автоматического дубляжа видео на разные языки с помощью искусственного интеллекта, сообщает The Verge. Платформа разработала функцию совместно с сервисом озвучки на базе ИИ Aloud.
Aloud предоставляет автору расшифровку с возможностью редактирования, затем переводит ее в текст и записывает дубляж.
YouTube тестирует новый инструмент с «сотнями» создателей контента, заявил представитель компании Амджад Ханиф. По его словам, Aloud поддерживает «несколько» языков, но в будущем их станет больше. Пресс-секретарь YouTube Джессика Гибби уточнила, что сервис доступен на английском, испанском и португальском языках.
Ханиф добавил, что YouTube «работает над тем, чтобы переведенные аудио звучали как голос создателя контента — с большей выразительностью и синхронизацией губ». Такое усовершенствование функции запланировано на 2024 год.
YouTube также тестирует функцию Test & Compare, которая позволяет авторам загружать до трех миниатюр для одного видео, чтобы подобрать наиболее подходящую. Функция показывает создателям контента процент просмотров видео с каждой миниатюрой. Запуск Test & Compare планируется в 2024 году.