Поделиться • 17 апреля 2025
Тренд на «русскость»: как использовать фольклорные мотивы в креативном проекте, но избежать «клюквы»
Тренд на «русскость»: как использовать фольклорные мотивы в креативном проекте, но избежать «клюквы»


Текст: Егор Томский, генеральный директор, основатель анимационной студии WATT Studio
Фото: Unsplash
Может показаться, что тренд на «русскость» и интеграцию фольклора в креативную индустрию связан исключительно с усилением интереса к культуре. Но это гораздо более широкое явление, которое охватывает дизайн, технологии, производство анимации и игр. Рассказываю, как грамотно интегрировать элементы сказки в актуальные проекты и избежать их превращения в «клюкву».
Может показаться, что тренд на «русскость» и интеграцию фольклора в креативную индустрию связан исключительно с усилением интереса к культуре. Но это гораздо более широкое явление, которое охватывает дизайн, технологии, производство анимации и игр. Рассказываю, как грамотно интегрировать элементы сказки в актуальные проекты и избежать их превращения в «клюкву».
Мы наблюдаем тенденция к переосмыслению и современной адаптации традиционных русских мотивов. Формируется устойчивый спрос на мероприятия камерного формата, которые проходят в небольших помещениях и акцентируют внимание на осознанности.
Молодежь и локализация
Например, «Ларец» — инновационный выставочный проект, который находится в Суздале и занимает небольшое здание в стиле деревенского сруба. В этом пространстве проводятся небольшие выставки современного искусства, а также мастер-классы и перформансы.
Использование сказочных образов может стать эффективным способом привлечь внимание новой, в том числе молодой, аудитории и, тем самым, обеспечить рост продаж.
Исследование, проведенное фондом «Креативные практики» с июня по октябрь 2023 года, выявило несколько долгосрочных и мощных трендов креативных индустрий, один из которых — стремительное омоложение платежеспособной аудитории. Именно поэтому бренды чаще обращают внимание на молодежь, ведь круг потенциальных клиентов расширился.
Бизнес все больше ориентируется на поколения зумеров и альфа (родившихся в период с 1997 по 2012 год и после 2010 года, соответственно), а также на детей. Почти треть респондентов считает, что тенденция к омоложению целевой аудитории сохранится в долгосрочной перспективе.
А эксперты компании Ipsos выяснили, что большинству наших соотечественников нравится использование в брендинге символов, отражающих российский культурный код. Почти 75% опрошенных выразили симпатию к природным и народным символам российских регионов.
Интересно для креаторов
В настоящее время наибольший интерес у россиян вызывают фольклорные мотивы: национальные орнаменты, сказочные герои, которых возможно интегрировать в креативные проекты.
Концепции и проекты, связанные со сказками, условно можно разделить на два направления:
- некоторые компании стремятся сохранить традиции, используя образы XVIII–XIX веков без изменений;
- другие сочетают современные элементы с традициями русской культуры.
Оба направления имеют право на существование, но важно не просто копировать, а осмысленно переносить элементы прошлого в настоящее. Например, привести бренд Alexandra Georgieva, который создает современные женские рубашки и платья с элементами традиционной крестецкой вышивки.
Погружению в креативную атмосферу способствуют публичные обсуждения проектов с кураторами и художниками, кинопоказы, лекции от экспертов в области фольклора и искусствоведения, а также круглые столы и дискуссии о культуре русской сказки.
В качестве примера подобного мероприятия можно привести выставку «Жили-были: школа русской сказки», проходившую в Центре современного искусства «Винзавод».


В преддверии открытия «МТС Live» провела опрос, который показал, что наиболее популярными сказками являются произведения:
- «Сказка о рыбаке и рыбке» и «Сказка о царе Салтане» Александра Пушкина;
- народные сказки «По щучьему веленью» и «Теремок»;
- «Три медведя» в пересказе Льва Толстого.
Русскость как ресурс
Тренд на русскость — не просто часть культурного наследия, но и мощный ресурс, который может придать уникальность креативному проекту. У этой тенденции — два ключевых аспекта:
- использование ностальгических мотивов — музыки, визуальных образов и других элементов, ассоциирующихся с определенными персонажами, историческим периодом, сюжетами;
- повышение уровня доверия аудитории. Демонстрация внимания и причастности к культурному наследию и истории способствует формированию эмоциональной связи с потребителями.
Для бизнеса это открывает новые возможности. Студии и агентства, которые смогут предложить потребителям креативные продукты, основанные на традициях и историко-культурном коде, смогут занять свою нишу на рынке. Однако важно учитывать истинную мотивацию целевой аудитории.
Так, в рамках исследования, проведенного Аналитическим центром «АРИР» при поддержке агентства Cybernetica и Ассоциации игровой индустрии в 2024 году, удалось выявить главные мотивы киберспортивной аудитории.
Чаще всего у игроков появляется интерес к самому продукту (58,9%) или желание развлечься, отдохнуть (53,8%), но при этом игры, которые ассоциируются с историей или культурой, могут восприниматься как что-то скучное, связанное со школьной литературой.
Поэтому необходимо показывать, раскрывать знакомые мотивы в новых, интересных форматах (квесты с элементами исторической реконструкции, образовательные игры с элементами развлечений). В нашей практике есть опыт создания подобных проектов — игры «День Ханны» и Tsarevna («Царевна»).
Игра «День Ханны» была вдохновлена супрематизмом и кубизмом начала XX века. Проект представляет собой интерпретацию творчества таких художников, как Казимир Малевич, Василий Кандинский и Александр Родченко.
Начальные уровни игры выдержаны в стилистике Баухауса, но постепенно становятся всё более абстрактными, погружая игрока в мир русского авангарда.
Что делать креаторам
Вот главные советы.
1. Ищите баланс между фольклором, современным контекстом и технологиями, чтобы привлечь молодую аудиторию в возрасте 25–34 лет, которая составляет ядро игровой аудитории. Также полезно демонстрировать свой проект на мероприятиях, где собираются потенциальные пользователи игры.
В качестве удачных примеров такого подхода можно привести креативные продукты, разработанные российскими студиями. «Киберслав» — фантастический мультсериал, созданный Evil Pirate и «Плюс Студией» для «Кинопоиска». Проект обещает стать одной из самых ожидаемых премьер 2025 года. Действие сериала разворачивается в славянском сеттинге, где присутствуют элементы киберпанка. Это позволяет создать оригинальный и насыщенный деталями мир, который привлекает внимание зрителей.
Например, наша студия с большим вниманием относится к изучению историко-культурного наследия. Мы исследуем традиции русского фольклора и визуальный язык русских художников, таких как Михаил Врубель, Иван Билибин, Архип Куинджи и Исаак Левитан.
В то же время следим за современными тенденциями в искусстве и дизайне, анализируя успешный опыт японского аниме. В частности, вдохновляют работы Хаяо Миядзаки, Кэнтаро Миура («Берсерк») и Сатоси Кона.
Ориентируемся на проекты ведущих российских музеев, таких как Музей Пушкина и Третьяковская галерея. Например, выставка «Адепты Красного» в Третьяковке показывает, как дизайн пространства может эффективно передать культурное наследие молодежи. Это позволяет нам гармонично сочетать в наших продуктах классические мотивы, актуальные тенденции и инновационные технологии.
В нашей игре Tsarevna («Царевна»), вдохновленной «Сказкой о царе Салтане» Александра Пушкина, применяется технология захвата движения (Motion Capture), которая позволяет преобразовывать танцевальные движения реальной артистки балета в боевую балетную магию игровой вселенной.


Повествование сочетает в себе переосмысление традиционных сказочных сюжетов и интерпретацию славянской мифологии в контексте мрачного фэнтези.
2. Чтобы адаптировать проект под международный рынок, делайте незнакомый сюжет более близким и понятным. Главная сложность — отсутствие у зарубежной аудитории «детского» бэкграунда, связанного с русскими сказками.
Наибольший интерес к русским сказкам и культуре в целом сегодня проявляют в Азии. Об этом говорит растущий турпоток из Китая, стран АСЕАН (Таиланд, Вьетнам, Индонезия), а также проведение выставок и форумов. Примером такого мероприятия стал арт-форум «Арт-Анкара» (Турция, Анкара), посетители которого смогли увидеть экспозицию, посвященную народным сказкам России.
Для адаптации проектов к различным культурам можно использовать индекс Аарне — Томпсона — Утера (ATU Index). Показатель демонстрирует, что все мотивы сказок или большинство из них встречаются в разных культурах. В сравнительном указателе сюжетов каждой сказке присваивается уникальный индекс. Например, такие индексы есть и у многих народных сказок («Колобок», «Репка»), и у авторских произведений («Золушка», «Сказка о царе Салтане»).
Важно продемонстрировать, что русские сказки имеют свои отголоски в других культурах, а также выделить универсальные темы, понятные всем: любовь, поиск себя или преодоление трудностей.
Адаптация сюжетов сказок по ATU Index включает следующие шаги.
- Корректировка сюжета. Проанализировав сказку, можно адаптировать ее под новую, в том числе иностранную аудиторию. В процессе возможно менять имена персонажей, место действия и добавлять новые элементы.
- Сохранение основных элементов. Важно сохранить ключевые элементы сюжета, такие как борьба добра и зла, преодоление трудностей и счастливый конец.
- Соответствие культурным нормам. Необходимо учитывать культурные нормы и ценности новой аудитории, в том числе табу на определенные темы и образы, возможные религиозные ограничения или этические ограничения (сцены жестокости, дискриминация).
- Тестирование. После адаптации важно провести тестирование, чтобы определить восприятие проекта новой аудиторией и внести коррективы.
Пример из практики
Tsarevna («Царевна») стала нашим первым опытом адаптации сюжетов сказок по ATU Index. Мы тщательно готовились к проекту, изучая методы адаптации фольклорных сюжетов, анализируя международный опыт и консультируясь с экспертами в области фольклористики и культурологии.
Основная сложность, с которой мы столкнулись — необходимость сохранить узнаваемость и аутентичность традиционного сюжета, но при этом сделать его понятным, привлекательным и актуальным для современной молодой аудитории.
Чтобы справиться с задачей, мы привлекаем к работе молодых авторов и дизайнеров, которые помогают находить современные подходы и свежие решения для интерпретации классических сюжетов.
3. Прежде чем приступить к созданию продукта, важно четко представлять, кто будет его использовать. Для этого необходимо составить карту клиента.
Русские сказки могут быть интересны самым разным аудиториям:
- дети наверняка выберут игрушки и книги, мультфильмы, одежду с изображениями сказочных персонажей;
- подростки (11–14 лет) скорее предпочтут современные интерпретации сказок в формате игр, комиксов, аниме, одежды и аксессуаров;
- взрослые могут заинтересоваться сувенирами, ювелирными украшениями, вызывающими ностальгию и чувство национальной идентичности, интерактивными развлечениями, связанными с русскими сказками и фольклором.
Необходимо не только разработать интересный и востребованный аудиторией продукт, но и соблюсти баланс: чрезмерное увлечение русским стилем может отпугнуть потребителей (цветастость, отсутствие вкуса и уместности).
4. Существует множество способов монетизации проектов, включая участие в выставках и ярмарках народных промыслов, проведение мастер-классов, тематических вечеринок, фестивалей, квестов и интерактивных представлений.
Также монетизировать тематику можно за счет создания:
- брендов одежды (VARVARA ZENINA, Beautiful Criminals);
- ювелирных изделий (коллекция «Сказка» бренда QARI QRIS);
- лимитированных серий косметических средств (BABAYAGA, VEDMA, KIKIMORA by ESTEL);
- разработки и продажи игр и приложений, основанных на русских сказках («Царевна»).
Возможности для монетизации практически безграничны: производство игр и игрушек, визуальный дизайн продукции (упаковка, ливреи самолетов). Главное — найти уникальный подход и создать продукт, который будет востребован.